Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

cân thư

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cân thư" can be broken down into two parts: "cân," which means "weight," and "thư," which means "letter." Together, "cân thư" refers specifically to a "letter" in a postal or written context, but it can also imply the "weight" of the letter, particularly when discussing mail or packages.

Explanation:
  1. Basic Meaning: "Cân thư" literally translates to "weight letter," but in practical use, it refers to a letter that you send or receive, especially in the context of postal services.

  2. Usage Instructions:

    • You would use "cân thư" when talking about letters, writing, or correspondence. For example, you might say that you need to send a letter or check the weight of a letter before mailing it.
    • It is mostly used in formal contexts, such as when discussing postal services or in writing.
  3. Example:

    • "Tôi cần cân thư này trước khi gửi." (I need to weigh this letter before sending it.)
Advanced Usage:
  • In a more advanced context, "cân thư" can be used when discussing the logistics of mailing items, such as ensuring that a letter meets the weight requirements for postage.
  • You might also hear it in discussions about the importance of letters in communication, especially in business or formal settings.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "cân thư," but you might encounter related terms like "thư" (letter) or "bưu kiện" (package) in similar contexts.
Different Meaning:
  • While "cân thư" typically refers to letters, it can also be used metaphorically in discussions about the importance of communication or the impact of written messages.
Synonyms:
  • "Thư" (letter) is a synonym, although it does not include the weight aspect.
  • "Bức thư" (a letter) is another term that can be used interchangeably.
  1. Letter - weight

Words Containing "cân thư"

Comments and discussion on the word "cân thư"